试读版 | 省委书记的政治局梦

习家军彭家人,辽宁官变,令家势力,新疆人事

  • 新疆这个话题具有很大争议性,正如”新疆“这个名字一样。是否应像许多维族人认为的那样,叫“东土耳其斯坦”?还是应该叫“新疆”?怎么认知新疆近年来的冲突?大家各自的情感、认知大不同。

    The topic of Xinjiang is very controversial, just like the name "Xinjiang" (literally, the “new frontier”) itself. Should it be called "East Turkestan" like many Uyghur separatists think, since the name “Xinjiang” reflects Chinese government’s perspective? Or should it be called "Xinjiang", as in the official appellation “Xinjiang Uyghur Autonomous Region”, since many Han Chinese are alarmed by the negative connotations of “East Turkestan” because of its present use by militant groups? How do you perceive the conflicts in Xinjiang in recent years? People hold very different views.

  • 不论怎样,中共正按他们的计划调整新疆人事安排。昨天王君正被从吉林调到新疆当政法委书记。这是他职务的终点?还是某种锻炼?

    Regardless, CCP is readjusting its personnel arrangements in Xinjiang. Yesterday, Wang Junzheng 王君正 was transferred from Jilin to Xinjiang as the region’s new Secretary of the Political and Legislative Affairs Committee. Does this mean his political career has come to an end? Or is it some kind of “challenge” or “test” before he’s moved up to more important posts?

  • 王的老板是令狐安,曾当过中纪委常委。他原来是云南省委书记,后来当了审计署副署长,很显然是出了问题。令狐安原来是要进政治局的。

    Wang’s boss Linghu An 令狐安 used to serve as member of the Standing Committee of the Central Commission for Discipline Inspection. It turned out that he once worked as Secretary of the Yunnan Provincial Party Committee before being moved down a ladder to deputy director of the Audit Commission. The downward move didn’t bode well for Linghu’s political career: it suggested he had committed mistakes and was considered “problematic” by the CCP leadership. After all, Linghu An was originally considered to have a decent shot at the Politburo.

  • 他的搭档李嘉廷后来被判了终身监禁。云南真是把很多重要人物“折”了。云南的事情有的讲,比如“公共情妇”李薇,就是副省长金人庆将她引入更大的圈子。

    Even more conspicuous is the case of his colleague at Yunnan, Li Jiating 李嘉廷, who was sentenced to life imprisonment. Yunnan really witnessed the downfall of many high-profile government officials. There’s a lot to be discussed here, such as stories of the legendary "public mistress" Li Wei 李薇. It was the vice governor of Yunnan, Jin Renqing 金人庆, who introduced her into a larger social circle.

  • 令狐安有一个学长叫曾庆红,是令狐安可能成为政治局委员的背景。两个人都属于红二代。令狐安的爸爸参加中共革命后化名叫李东冶(原名令狐俊文),曾担任过冶金工业部部长、中央财经领导小组顾问等。

    Linghu An 令狐安 went to the same school as Zeng Qinghong 曾庆红. The connection partly contributed to Linghu An’s career success and the outside world’s high expectation of him to become a member of the Politburo. Both are second generation CCP princelings. Linghu An’s father is Linghu Junwen 令狐俊文, who changed his name to Li Dongye 李东冶. After declaring his loyalty to the party and participating in the communist revolution, Li Dongye served as ministerial-level official at the Ministry of Metallurgical Industry and advisor at the Central Financial and Economic Leading Group.

  • 李东冶是山西平陆人,曾参加中国同盟会。在50年代时在辽宁成为省委书记处书记。后来在冶金化工系统,是因为文革时期被打压。

    Li Dongye 李东冶 is a native of Pinglu, Shanxi and was a member of Chinese United League 中国同盟会. In the 1950s, he became a member of the secretariat of the Provincial Party Committee of Liaoning. His transfer to the metallurgical industry system was a form of punishment imposed on him during the Cultural Revolution.

  • 令狐安从北京工业学院毕业后回到大连。曾有一个部下叫薄熙来。后来薄熙来成了大连王。

    Linghu An returned to Dalian after graduating from Beijing Institute of Technology 北京工业学院. There he once had a subordinate called Bo Xilai 薄熙来. Later, Bo Xilai became “the emperor of Dalian”.

  • 令狐安到了劳动部当办公厅主任。劳动部部长叫罗干:从河南上来,后来成为中央政法委书记。当时担任令狐安秘书的就是王君正。

    Linghu An 令狐安 then went on to become head of the Office of the Ministry of Labor . The minister then was Luo Gan 罗干: He came from Henan and later became the secretary of the Central Political and Legal Affairs Committee. At that time, Wang Junzheng 王君正 was the secretary of Linghu.

  • 王君正和令狐安的关联牵扯到了辽宁。王珉本来当辽宁省委书记,进政治局也志在必得,反而进了牢房。

    So the relationship between Wang Junzheng and Linghu An involves Liaoning. Wang Min 王珉, who was originally the secretary of the Liaoning Provincial Party Committee, was thought to be a shoe-in for the Politburo. Instead, he ended up in prison.

  • 因为清理薄熙来余毒王珉勢力,这几年辽宁属于政治重灾区。

    Because of the political campaigns of “cleaning up Bo Xilai’s poisonous legacy” and “eliminating the negative influence of Wang Min”, in recent years, Liaoning has been disaster-stricken, politically speaking.

  • 唐一军原来是宁波市委书记,代表习近平势力进入辽宁省。

    Tang Yijun 唐一军 was originally the secretary of the Ningbo Provincial Party Committee and was believed to represent Xi Jinping’s interests when he was moved to Liaoning.

  • 辽宁官场传说, ‎马兴瑞可能接任省委书记。现在是广东省省长,原来传说到海南当省委书记。他是山东人,第一夫人彭丽媛的老乡。

    Rumor has it that Ma Xingrui 马兴瑞 may take over as Secretary of the Liaoning Provincial Party Committee. Now he is the governor of Guangdong Province. It was once believed that he was going to take the post as Secretary of the Provincial Party Committee of Hainan. Interestingly, he is a native of Shandong, the birthplace of the first lady of China, Peng Liyuan 彭丽媛.

  • 广东省委书记、政治局委员李希是习家军,中央在考察马兴瑞时,多了一票李希。李希之前是辽宁省委书记。

    Li Xi 李希, secretary of the Guangdong Provincial Party Committee and member of the Politburo, is one of Xi’s trusted men. When the Central Committee was weighing Ma Xingrui’s promotion decision, Li Xi cast an important vote in his favor. Li Xi, incidentally, also overlapped with Liaoning: he used to be Secretary of the Liaoning Provincial Party Committee.

  • 令狐安升和沒有升,跟曾庆红、薄熙来和令计划有关。令计划本来应该叫令狐计划,和令狐安是小老乡:都是山西平陆人。

    The ups and down of Linghu An’s career trajectory have to do with his connections with Zeng Qinghong, Bo Xilai and Ling Jihua 令计划. Ling Jihua should have been called Linghu Jihua. Both Linghu’s are natives of Pinglu, Shanxi.


    以上是本期《点点今天事》每日邮报试读版内容。本期完整版邮报共5000字左右。想要获得邮报全文和更多专享精彩内容?请点击下面按钮,订阅《点点今天事》每日邮报:

    Subscribe now

    身边有关心新闻时政的朋友?请点击下面按钮,赠送《点点今天事》每日邮报给他人。

    Give a gift subscription